Für unliebsame Kommentare
A u c h nicht schlecht: die persönliche Blog-Demo *gnihihi*
Titania Carthaga - 2007-07-23 14:22
4 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
ferromonte - 2007-07-23 21:03
bei mir funktioniert das net ... der text kommt immer wieder *sniff*
ot: ich hab jetzt eine japanische übersetzung in aussicht, ein wenig geduld noch und wir können den disput über die überfahrts-geschichte fortsetzen. falls es nötig ist.
ot: ich hab jetzt eine japanische übersetzung in aussicht, ein wenig geduld noch und wir können den disput über die überfahrts-geschichte fortsetzen. falls es nötig ist.
Titania Carthaga - 2007-07-23 21:20
Lacht. Das wär doch nicht wirklich nötig gewesen... :D
Außerdem gings in diesem 'Disput' gar nicht um das Japanische Gekritzel, sondern um die Frage, warum diese jeweiligen Konstellationen gewählt wurden. Das hat mit dem S p i e l imgrunde nichts zu tun, sondern vielmehr mit (japanischer?) Sozial- und Kulturanthropologie.
Warum das Tool da oben bei Ihnen auf dem Rechner nicht funktionert, kann ich von hier aus allerdings schwer sagen...
Außerdem gings in diesem 'Disput' gar nicht um das Japanische Gekritzel, sondern um die Frage, warum diese jeweiligen Konstellationen gewählt wurden. Das hat mit dem S p i e l imgrunde nichts zu tun, sondern vielmehr mit (japanischer?) Sozial- und Kulturanthropologie.
Warum das Tool da oben bei Ihnen auf dem Rechner nicht funktionert, kann ich von hier aus allerdings schwer sagen...
ferromonte - 2007-07-23 23:52
nötig, wirklich nötig ist wenig, ja.
mir ist schon klar, daß es nicht um das japanische "gekritzel" geht, aber vielleicht, so war der gedanke damals, erhält man durch eine übersetzung mehr informationen um die sozialen gesten/symbole besser zu verstehen/interpretieren zu können. um eben nicht gleich das kind mit dem bade auszuschütten ... wie dem auch sei, ich bin gespannt was dabei rauskommt.
das mit dem tool war humorvoll gemeint: es wird wohl nicht dazu gedacht sein, wirklich webseitenteile endgültig zu löschen .. also ist es nur ein spaß-tool, und funktioniert natürlich dementsprechend ...
mir ist schon klar, daß es nicht um das japanische "gekritzel" geht, aber vielleicht, so war der gedanke damals, erhält man durch eine übersetzung mehr informationen um die sozialen gesten/symbole besser zu verstehen/interpretieren zu können. um eben nicht gleich das kind mit dem bade auszuschütten ... wie dem auch sei, ich bin gespannt was dabei rauskommt.
das mit dem tool war humorvoll gemeint: es wird wohl nicht dazu gedacht sein, wirklich webseitenteile endgültig zu löschen .. also ist es nur ein spaß-tool, und funktioniert natürlich dementsprechend ...
Titania Carthaga - 2007-07-24 00:02
Schon klar, ich glaube nur nicht, dass da wirklich großartig was drinsteht außer den Spielregeln... versuchen kann mans trotzdem! Denn wer weiß... :)



ANNO 1900, Weimar. Eine kulinarisch-literarische Ausschweifung











Trackback URL:
http://rdh.twoday.net/stories/4097558/modTrackback